How does language affect the ability of non-native English speakers who use GBIF-mediated data to communicate, either with GBIF network staff or each other?
Do we need a separate category, at the same level as ‘Data Publishing’ and the others? Should we encourage forum users to post topics in any language, and then rely our own language communities (or, if need be, machine translations) to bridge any communication gaps?
Although it is easy for natives of the Portuguese language to understand Spanish a little (and although English is a universal language), speaking in their own language greatly facilitates communication, especially more technical communication. Although the technical terms are usually understood among professionals in the field, being able to communicate in your language is always an important consideration when you need to be sure that the understanding is 100%